-
1 старость
жен. old age на старости лет старость не радость ≈ разг. it is no fun getting oldстарост|ь - ж.
1. old age;
к ~и, под ~ when one is getting old;
в ~и in one`s age;
2. (ветхость, изношенность) age;
~ не радость посл. it`s not much pleasure to be old.Большой англо-русский и русско-английский словарь > старость
-
2 Old age is liable to catch up on you
Пословица: Старость не радостьУниверсальный англо-русский словарь > Old age is liable to catch up on you
-
3 The yellow leaf brings nothing but grief
Пословица: Старость - не радостьУниверсальный англо-русский словарь > The yellow leaf brings nothing but grief
-
4 a cracked bell can never sound well
Пословица: старость не радость, укатали бурку крутые горки, укатали сивку крутые горки, умыкали бурку крутые горки, умыкали сивку крутые горки, уходили бурку крутые горки, уходили сивку крутые горки, на леченой кобыле далеко не уедешь (дословно: Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет), надсаженный конь, надломленный лук да замиренный друг равно ненадёжны (дословно: Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет)Универсальный англо-русский словарь > a cracked bell can never sound well
-
5 an old ape has an old eye
Пословица: старость не радостьУниверсальный англо-русский словарь > an old ape has an old eye
-
6 an old ass is never good
Пословица: был конь, да изъездился, старость не радостьУниверсальный англо-русский словарь > an old ass is never good
-
7 old age is not a blessing.
Общая лексика: старость не радостьУниверсальный англо-русский словарь > old age is not a blessing.
-
8 old age, boy, is no joy
Пословица: старость не радостьУниверсальный англо-русский словарь > old age, boy, is no joy
-
9 when bees are old, they yield no honey
Пословица: старость не радость (contrast:. the older the fiddle, the sweeter the tune)Универсальный англо-русский словарь > when bees are old, they yield no honey
-
10 A cracked bell can never sound well.
• <03> Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет. Ср. На леченой кобыле далеко не уедешь. Надсаженный конь, надломленный лук да замиренный друг равно ненадежны.• <04> Старость не радость. Saying (Поговорка).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > A cracked bell can never sound well.
-
11 catch up on
phrvi infml1)I think you'd better catch up on your sleep — Я думаю, что тебе нужно отоспаться
It takes a long time to catch up on the local news — Здесь столько всего произошло, что сразу не расскажешь
2)
См. также в других словарях:
Старость - не радость. — Старость не радость. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старость в радость — Благотворительный фонд «Старость в радость» Год основания 2011 Расположение Москва Сфера деятельности Помощь пожилым и инвалидам Веб сайт … Википедия
Старость не радость(горб не корысть) — Старость не радость (горбъ не корысть). Ср. Старость не радость для всѣхъ, а для меня она ужъ особенно нехороша. Писемскій въ письмѣ къ Тургеневу. 1878 г. Ср. Плохое ея житье: справедливо сказано старость не радость. Тургеневъ. Затишье. 6. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Старость не радость, а молодость не корысть. — Старость не радость, а молодость не корысть. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старость не радость, а пришибить некому. — Старость не радость, а пришибить некому. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старость не радость, горб не корысть. — Старость не радость, горб не корысть. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старость не радость, не красные дни. — Старость не радость, не красные дни. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старость не радость: либо горб, либо кила. — (а ино и оба). См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старость не радость, а и смерть не корысть. — (не находка). См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
старость не радость(горб не корысть) — Ср. Старость не радость для всех, а для меня она уж особенно нехороша. Писемский в письме в Тургеневу. 1878 г. Ср. Плохое ее житье: справедливо сказано старость не радость. Тургенев. Затишье. 6. Ср. Скучно с жизнью старческой, Скучно, други, в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Старость не радость и молодость гадость — (от посл. Старость не радость нелегко жить старому ч ку из за болезней, недомоганий 1) исходное знач.; 2) плохо быть молодым, неопытным … Живая речь. Словарь разговорных выражений